Хеланке су већ неколико година на врхунцу популарности, тако да се могу наћи у гардероби сваке девојке. Али ако симпатија према панталонама уједињује стилисте, дизајнере и модне људе, онда правопис њиховог имена изазива контроверзу.
Хајде да заједно схватимо како правилно назвати свој омиљени модел.
Али хајде да почнемо тако што ћемо тачно да разјаснимо на који стил мислимо.
Оригиналност модела о коме се расправља
Сећате се израза „све се у животу понавља“? Управо то се десило са уским панталонама - хеланке. Појавивши се пре скоро три века, неколико пута су изашли из моде и променили намену.
А 80-их година двадесетог века, хеланке су прешле из мушке гардеробе у женску. Две деценије касније, поново су освојили срца лепе половине човечанства. Истина, сада се зову другачије - хеланке.
Има доста на распродаји опције за удобне и удобне моделе:
- светло лето;
- дебели зимски;
- богато украшено вече.
Иначе, по овом основу - разноликости стилова и могућности декорације - хеланке се разликују од хеланке.
Иако са становишта језика, хулахопке и хеланке су иста ствар.
Као што сведочи чланак са Википедије: „Хлајке или хеланке (енглески) су врста уских панталона.“
Али стилисти и модисти имају своје мишљење о овом питању. Они не поричу своју заједништво, јер обоје не ограничавају кретање, пристају ногама готово као хулахопке, али истовремено остављају глежњеве отворене. Истовремено, мода повлачи јасну границу између њих.
- Хеланке - Ово је спортска одећа од природних тканина са додатком еластичних нити, доступна у мушкој и женској верзији.
- Хеланке - искључиво за даме. Израђене су од провидних или густих тканина, па чак и од танке коже. У таквим панталонама неће бити могуће бавити се спортом, јер се мало растежу или имају ефекат затезања и не дозвољавају кожи да "дише".
несумњиво, хеланке као комад одеће су врста хеланке.
Али за разлику од њих, имају неколико опција дужине:
- скраћени модели: до колена – панталоне;
- издужено, до средине потколенице - капри.
У последње време постоји тенденција да се разликују хеланке и зависно од материјала.
- Оне које имитирају тексас, или су направљене од танког еластичног тексаса, називају се „јеггингс».
- У речи "треггингс» означава лагане панталоне без џепова или затварача, чврсто прилегајуће на ногавице и направљене од коже или латекса. Иначе, ова имена су ушла у језик сасвим недавно. Можда се зато још није поставило питање њиховог исправног писања (осим спорова између љубитеља џегинса и хеланке)
Један модел - две опције имена
Колико често гледате етикете када купујете одећу? Замислите да су истог дана хеланке купљене у различитим продавницама.
Гледајући етикете закачене на њима, изненадили сте се и запитали се: да ли се врста одеће може другачије написати? Или је било грешке у неким именима? Хајде да то схватимо заједно.
Како је дошло до правописа „легингс“?
Сваки изворни говорник руског језика ће без оклевања рећи да је ово страна реч. Али ни сваки филолог не може да одговори на питање „како то правилно написати“.
Погледајмо порекло речи.
Преведено са енглеског нога је нога од кука до стопала, а легги је дугонога.
„Одећа за ноге“ је ушла у руски језик заједно са именом које у оригиналном језику има два слова „г“.
Процес асимилације речи може трајати више од годину дана (упечатљив пример је прича о одређивању врсте кафе).
Референца. Варијанта „легинс” је позајмљеница у којој је сачуван енглески модел творбе речи.
Зашто је друго „г“ нестало из речи „тајице“?
Да бисмо објаснили појаву друге варијанте имена панталона, мораћемо да се окренемо транскрипцији.
Референца. У америчком и британском енглеском, обе речи се изговарају са једним „г“. Упоредите: америчка верзија је /ˈлегиŋз/, а британска верзија је /ˈлɛгиŋз/.
Верзија на руском језику користила је овај изговор као модел, а затим је из усменог говора реч прешла у писање без удвостручења.
Дакле, добили смо две верзије исте речи. Има много сличних примера. Треба само добро погледати и приметићемо Давида и Давида, душек и душек, тунел и тунел. Али да се вратимо нашим панталонама.
Како правилно писати?
Шта је изабрао Интернет?
Данас је најприступачнији начин за добијање информација путем популарних Интернет ресурса.
Хајде да покушамо да унесемо упит „тајице“ у Иандек – претраживач аутоматски исправља правопис и уклања „додатно“ слово „г“!
Који правопис користи Википедија?
Овај ресурс служи као миритељ између страна у спору. Он сматра да су оба правописа - са једним и два "г" - једнака.
Шта нуде речници?
Прво, погледајмо приручнике који су први забележили присуство термина.
Речник страних речи
Овако изгледа један речнички запис у Речнику страних речи који је уредио Н. Г. Комлев:
ЛЕГИНГС - из енглеског „гемаше, хеланке“ - женске уске плетене панталоне; Тајице до глежња.
Имајте на уму да овај аутор предлаже писање двоструког слова „г“.
Енциклопедија моде
Исту опцију препоручује Р. Андреева у „Енциклопедији моде“, објављеној 1997. године, и Великом објашњавајућем речнику руског језика, који се појавио годину дана касније, који је приредио С. А. Кузњецов.
Међутим, модна енциклопедија се тешко може сматрати ауторитативном лингвистичком публикацијом која се бави питањима порекла, постојања и правописа речи. То значи да је нетачно из њега црпити лингвистичке информације.
Поред тога, вредна пажње је чињеница да су све публикације објављене у прошлом веку.
Бесплатна енциклопедија Викиречник дефинише овај правопис као застарео.
правописни речник
Хајде да се окренемо модернијим, и што је најважније, академским речницима руског језика. На пример, правописном речнику В. В. Лопатина (2012), који садржи стандардне правописе који указују на нагласак и граматичке информације. У њему можете пронаћи обе опције, међутим, са дуплим „г” је означено као „прихватљиво”. Имајте на уму да ово није норма!
Међутим, сви остали речници објављени у 21. веку, укључујући и оне са објашњењима, универзално нуде једну опцију и то са меким гласом „л“, нагласком на „е“ и једним гласом „г“, који је у писаној форми означен једним словом. .
Коју опцију је боље користити?
Хајде да размислимо: пишемо ХАЈАНКЕ, али и даље изговарамо само један звук. Аргумент очигледно не иде у прилог таквом писању. Још један аргумент код нас још није узет у обзир, али он такође не иде у прилог апсолутно тачном фонетском позајмљивању. На крају крајева, ми не изговарамо ЛЕГИНГС како би требало, а да притом задржимо енглески звучни омотач.
Послушајмо озбиљне научнике.
Они мисле правилно написан: ХАЈАНКЕ. Тако је!
Али у језику, као и у животу, све тече и све се мења. Видећемо шта ће бити даље.